• 阅读2739
  • 回复9

老鹰乐队的加洲旅馆中英文歌词及其真实含义~(看过才知道)转

[复制链接]
发表于 2006-6-2 05:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
The Eagles 老鹰乐队

这首歌很难理解,因为它有太多的双关语!(我已经尽量解释了)

但如果你知道它反映的是某次吸毒后的情景,就可以很好的了解歌词大意了!

On a dark desert highway.行驶在昏黑的荒漠公路上。
Cool wind in my hair.凉风吹过我的头发。
Warm smell of colitas.温馨的大麻香。(注意这里是什么香味)
Rising up through the air.弥漫在空气中。
Up ahead in the distance.抬头遥望远方,
I saw a shimmering light.我看到一丝微弱的灯光。(从这一句开始往下可理解为吸毒后的感觉)
My head grew heavy & my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊。(吸毒症状)
I had two stop four the night.我不得不停下来过夜。
There she stood in the doorway.她站在门那儿等候我。(viper的诱惑)
I heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声。(可以理解为吸毒后的幻听)
And I was thinking two myself.我在心里暗自嘀咕。
"This could Be Heaven or this could Be Hell".这里也许是天堂也可能是地狱。(viper的天堂地狱)
Then she lit up a candle.她点燃了蜡烛。(点燃大麻)
And she showed me the way.并给我引路。(引向幻境)
There were voices down the corridor.走廊深处传来阵阵说话声。
Welcome two the Hotel California ! 欢迎来到加州旅馆!(viper的诱惑)
Such a lovely place ! 多么美丽的地方!
Such a lovely face ! 如许可爱的面容!!(viper让人感觉很亲切)
Plenty of room at the Hotel California ! 这就是永远迎客的加州旅馆!
Any time of year.一年的任何时候
You can find it here ! 你都能在这找到你需要的房间。(viper随时可以满足你的需要)
Her mind is Tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲。(吸食viper后的放纵!)
She got the Mercedes bends.她拥有豪华的奔驰车。(拥有的满足感!)
She got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的男孩。(viper如此的受欢迎!)
That she calls friends.她称之为朋友。(viper是朋友!)
How they dance in the courtyard.他们在庭院里翩翩起舞。
Sweet summer sweat.甜蜜夏日,香汗伶俐。
Some dance to remember ! 有人翩翩为回忆!
Some dance to forget ! 有人翩翩求忘却!(吸食viper的目的!)
So I called up the Captain.于是我叫来领班。
"Please bring me my wine." 请给我来些美酒。
He said"We haven't had that spirit here."他说:我们这再不供应列酒
"Since nineteen sixty nine." 自从1969年起。
And still those voices are calling from far away.远处依然传来那些话语。(仍然可理解为幻听)
Wake you up in the middle of the night.在半夜将你惊醒。(对这种放纵生活的惶恐)
Just to hear them say-只听到他们在说……
I thought I heard them say.我隐约听到他们在说……
Welcome to the Hotel California ! 欢迎来到加州旅馆!(viper的诱惑)
Such a lovely place ! 多么美丽的地方!
Such a lovely face ! 如许可爱的面容!!(viper让人感觉很亲切)
They livin' it up at the Hotel California.他们在加州旅馆尽情狂欢。
What a nice surprise ! 一切都美好得令人吃惊!
Bring your alibis.使你有了来到这里堕落的借口。
Mirrors on the ceiling.天花板上镶嵌着的镜子。
The pink champagne on ice.粉红色的香槟浸着冰块。
And she said"We are all just prisoners here-然而她却说我们在这都是囚徒。
-of our own device".但都是我们自愿在这为欲望而负债的。
And in the master's chambers.在主人的卧房里。
They gathered for the feast.他们为欲望的盛宴而聚在一起。
They stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互挥刺。(内心的挣扎)
But they just can't kill the beast.但却杀不死心中的恶魔!
Last thing I rememberv.我所记得的最后一件事就是-
I was running for the door.我拼命跑向大门口。
I had to find the passage back.我必须找到来时的路。
To the place I was before.回到我过去的地方。
"Relax",said the night man.守夜人叫我放宽心.
"We are programmed to receive."我们天生受诱惑(我们只是照常接待)。
You can checkout any time you like."所以虽然你想什么时候结束(结帐)都可以。
But you can never leave!" 但你永远都无法摆脱!(永远无法离开viper!)

Hotel California 加州旅馆
六安论坛
发表于 2006-6-2 06:03 | 显示全部楼层
有点意思
六安论坛
发表于 2006-6-2 06:13 | 显示全部楼层
我没有看懂!
六安论坛
发表于 2006-6-2 21:43 | 显示全部楼层

第一次关注这么详细

六安论坛
发表于 2006-6-2 22:05 | 显示全部楼层
阅,这首歌是我喜欢的
六安论坛
发表于 2006-6-3 01:13 | 显示全部楼层
前奏太长
六安论坛
发表于 2006-6-3 03:54 | 显示全部楼层
翻译的强啊~~~~~~~~~~~~~
六安论坛
 楼主| 发表于 2006-6-3 07:29 | 显示全部楼层

用5.1声道音箱听真的很不错

六安论坛
发表于 2006-6-3 07:36 | 显示全部楼层
以下是引用如来佛祖在2006-6-2 23:29:56的发言:

用5.1声道音箱听真的很不错

但是声源要是支持5.1的才行啊

六安论坛
发表于 2006-6-11 03:49 | 显示全部楼层

呵呵,任何文章或歌词每个人理解的角度都是不一样的~

这首歌是表达欧美国家年轻人迷失方向后的茫然.

我觉得这首歌更像是首抒情诗..

六安论坛
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies |上传

本版积分规则

侵权举报:本页面所涉内容为用户发表并上传,相应的法律责任由用户自行承担;本网站仅提供存储服务;如存在侵权问题,请权利人与本网站联系删除!举报微信号:点击查看