• 阅读395
  • 回复0

《甄嬛传》登陆韩国 被译成《雍正的女人们》

[复制链接]
发表于 2013-2-23 15:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
   本报讯 《甄嬛传》的热度早已从台湾转向了日本韩国,在日本被翻译成《甄嬛伝》,韩国的译名则是《雍正的女人们》。据了解,韩国女星李泰兰也曾在采访中表示有追看《甄嬛传》,并称韩国观众十分喜欢宫廷斗争类型的电视剧。不过相比国内观众关注妃子争斗,日韩网友对雍正皇帝很有兴趣,纷纷吐槽陈建斌饰演的雍正不如吴奇隆年轻帅气。
U329P4T8D4585949F107DT20130222092249.jpg

六安论坛
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies |上传

本版积分规则

侵权举报:本页面所涉内容为用户发表并上传,相应的法律责任由用户自行承担;本网站仅提供存储服务;如存在侵权问题,请权利人与本网站联系删除!举报微信号:点击查看