• 阅读382
  • 回复4

央视主播读专业术语闹笑话 “B2C”读成“B二C”

 火.. [复制链接]
发表于 2011-10-18 10:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
看来不懂英文的还真不少!

日前,央视新闻频道的早间节目《朝闻天下》在报道近期淘宝商城遭卖家“围攻”新闻时,主播郑天亮将IT专业名词“B2C”读成不中不洋的“B二C”,引发网友围观。由于“二”这词在地方方言中的特殊含义,有网友戏称郑天亮的口误,算是央视诸多乌龙中最有喜感的一次

B2C是英文 Business to Consumer的缩写,中文简称为“商对客”,是电子商务的一种常用模式,而像淘宝这类从商家直接面对消费者销售产品和服务的网站,也因此习惯被称为“B2C网站”。自从电子商务在国内兴起时,B2C的说法就一直流行,因此也渐渐为熟悉IT业的人们所认可。“B2C”中的“2”是英文“to”的简写,因两者发音相同而混用,是英文常见的一种不规范用法。




该贴已经同步到 六安论坛的微博
六安论坛
发表于 2011-10-18 10:39 | 显示全部楼层
不懂 我{:1034:}
六安论坛
回复 鲜花 臭蛋

使用道具 举报

发表于 2011-10-18 10:58 | 显示全部楼层
{:1021:}我反正不明白
六安论坛
回复 鲜花 臭蛋

使用道具 举报

发表于 2011-10-18 11:03 | 显示全部楼层
明白了
六安论坛
回复 鲜花 臭蛋

使用道具 举报

发表于 2011-10-18 12:10 | 显示全部楼层
{:1035:}
六安论坛
回复 鲜花 臭蛋

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies |上传

本版积分规则

侵权举报:本页面所涉内容为用户发表并上传,相应的法律责任由用户自行承担;本网站仅提供存储服务;如存在侵权问题,请权利人与本网站联系删除!举报微信号:点击查看